return

Earth e Cosmos 3

 

Alien Brother

 

I would like to talk to you my alien brother

who live lost in the cosmic infinity

revolving around your star.

 

I would like to love you unknown brother;

I know you’re there, just like you know

I’m here, on this Earth,

revolving round my star.

 

Brother, I know you are different:

with hundreds of eyes or, perhaps, just one,

with millions of limbs or, perhaps, none.

 

But, dear alien brother,

of one thing I am sure:

identical to yours are my thoughts,

identical to yours, my questions;

I’m thinking of you and know you’re thinking of me

in this same instant.

 

They are infinite, our cosmic brothers,

unreachable, isolated, confined

to an endless rotation.

And their thoughts are infinite,

divided, separate, imprisoned

like the purest of crystals

trapped in planetary clusters.

 

Thoughts that are fatally lost,

which will be sucked

into the vortex round their black hole.

 

Thoughts that are original, diverse

that will never unite

in one Mind alone.

 

Because in this bubble of Universe

it is forbidden,

absolutely forbidden,

to become one Thought alone.

 

 

Ἐν ἀρχῇ ἦν λόγος,

καὶ θεὸς ἦν λόγος.

 

Translated by Matilde Colarossi

 

Fratello Alieno

 

Vorrei parlarti fratello alieno

che vivi sperduto nel cosmico infinito

ruotando intorno alla tua stella.

 

Vorrei amarti fratello sconosciuto;

so che ci sei, così come tu sai

che io son qui, su questa Terra,

ruotando intorno alla mia stella.

 

Fratello, so che sei diverso:

con cento occhi o, forse, sol con uno,

con mille arti o, forse, con nessuno.

 

   Ma, caro fratello alieno,

d'una cosa io son certa:

identico al tuo è il mio pensiero,

identiche alle tue, le mie domande;

io ti penso e so che tu mi pensi

in questo stesso istante.

 

Sono infiniti i cosmici fratelli

irraggiungibili, isolati, costretti

a eterna rotazione.

 

E sono infiniti i loro pensieri,

divisi, separati, prigionieri

come purissimi cristalli

nascosti dentro druse planetarie.

 

 

Pensieri fatalmente persi

che finiranno risucchiati

nel gorgo del loro buco nero.

 

Pensieri originali, diversi

che mai si uniranno

in una Mente.

 

Perché in questa bolla d'Universo

è proibito,

proibito assolutamente,

diventare un sol Pensiero.

 

Ἐν ἀρχῇ ἦν λόγος,

καὶ θεὸς ἦν λόγος.

 

Like mute Moai

To Greta Thunberg

 

Like mute Moai

We remain

immobile,

indifferent

to the future of the Planet.

 

Like mute Moai

in lithic ranks

with cavities for eyes so as not to see,

with closed mouths so as not to speak.

 

Like mute Moai

Insensitive

to the winds and the storms

that sweep in from the sea.

 

Like mute Moai

      bystanders of stone.

 

Oblivious to the alarm on the future

set by Greta.

 

Translated by Matilde Colarossi

 

 

Come muti Moai

A Greta Thunberg

 

Come muti Moai

restiamo

immobili,

incuranti

del futuro del Pianeta.

 

Come muti Moai

in litiche schiere

con buchi per occhi

per non vedere,

con bocche serrate

per non parlare.

 

Come muti Moai.

 

Insensibili

ai venti e alle bufere

che giungono dal mare.

 

Come muti Moai

   testimoni di pietra.

 

Sordi

alla sveglia  sul futuro

caricata da Greta.

 


   
return